La danza delle ore dall'opera di Ponchielli La Gioconda.
The Dance of the Hours from Ponchielli's opera La Gioconda.
Will, siamo in un vascello alieno, a sei ore dall'orbita terrestre.
Will, we're locked in an alien vessel, six hours from Earth orbit.
A poche ore dall'atterraggio, sono stati uccisi tutti tranne uno.
Within hours of landing all but one was killed.
Tenni d'occhio la casa per ore, dall'auto parcheggiata sull'altro lato della via.
I watched the house for hours. I parked across the way, out over there.
Le comete sono approssimativamente a 14 ore dall'atmosfera terrestre.
The comets are now approximately 14 hours outside of Earth's atmosphere, and we are told it should take these missiles
La sua squadra ha eliminato la prima cellula entro 36 ore dall'attacco all'autobus 87.
His team was able to take out the first cell within 36 hours of the attack on the 87 bus.
Ha avuto una crisi ipertensiva perche' sono passate almeno 6 ore dall'ultima volta che ha bevuto.
She had a hypertensive crisis because it's been at least six hours since she had her last drink. She's detoxing.
Il 99 percento degli ebrei moriva entro due ore dall'arrivo al campo, avvelenati dai fumi di scarico nelle camere a gas di Treblinka.
99 of the Jews were dead within two hours of arriving at the camp, poisoned by exhaust fumes in Treblinka`s gas chambers.
Beh, i pestaggi sono avvenuti uno ogni ora, e ormai sono passate 3 ore dall'ultimo, quindi forse si.
Well, beatings were occurring every hour, and it's been three hours since the last one, so maybe.
In meno di due ore dall'essere morto stavano gia' indagando.
Within two hours of being dead they're all over it.
E sono passate ben 48 ore dall'ultima volta che ho pensato ad Evan.
And it's been almost a full 48h since I last thought about Evan.
La maggior parte delle foto sono state fatte entro due ore dall'omicidio.
Most of these pictures were taken within two hours of the murder.
Ed ero anche a dodici ore dall'essere scelto nel draft dell'NBA, idiota.
And i was also 12 hours away From being an nba lottery pick, you idiot.
A meno di due ore dall'insediamento, il presidente Daniels ha in programma un incontro con il suo successore, qui alla casa Bianca per rivedere gli ultimi dettagli della transizione dei poteri.
With the inauguration less than two hours away, President daniels is scheduled to meet with his successor Here at the white house to review final details
Ogni lamentela deve essere presentata, entro 24 ore dall'occorrenza, a CameraBoys.com - Servizio Clienti.
Any complaint must be placed within 24 hours counted from the occurrence, at Boafoda.Club - Bate-papo de sexo em direto, Webcam Amador Customer Service.
Comunque, il virus porta alla morte dopo 60 ore dall'infezione.
Although only those infected for more than 60 hours are going to die.
Oh, siamo ancora a 12 ore dall'essere operativi.
Oh, we're still 12 hours away from operational.
Sono passate 12 ore dall'ultima volta che e' stato nella vasca.
It's only been 12 hours since you've been in the tank.
Dodici ore dall'esatto momento in cui l'ultimo alieno e' stato catturato... Al momento della sua morte.
Twelve hours from the exact time the last alien was kidnapped to his time of death.
L Qualsiasi reclamo deve essere rivolto al Servizio Clienti del Sito entro 24 ore dall'occorrenza.
M Any complaint must be placed, within 24 hours counted from the occurrence, at the Website’s customer service.
Dopo il trattamento, le zecche saranno generalmente eliminate entro 48 ore dall'infestazione senza avere assunto il pasto di sangue.
After treatment, ticks will generally be killed within 48 hours after infestation without having a blood meal.
L'accumulo di diosmina (selettivo), così come i suoi metaboliti nelle vene e nei vasi, raggiunge il massimo dopo 9 ore dall'assunzione delle compresse.
The accumulation of diosmin (selective), as well as its metabolites in veins and vessels, reaches its maximum after 9 hours after taking the tablets.
La ferrovia dista quattro ore dall'aeroporto più vicino e indovina che mi accompagnerà.
The railway is four hours from the nearest airport, and guess who gets to drive me.
Nel caso in cui cancellassi con un preavviso INFERIORE a 48 ore dall'inizio del noleggio, riceverai un rimborso meno l'equivalente di tre giorni di noleggio.
If you cancel LESS than 48 hours before your rental is due to start, you will receive a refund, but minus the price of three days’ rental.
Ehi, bello, sono passate quattro ore dall'ultimo giro.
Hey, man. Last call was 4 hours ago.
A poche ore dall'epidemia ha ricevuto dei campioni di sangue per provare a isolare l'agente patogeno.
Within hours of the outbreak, he'd been sent blood samples to try and isolate the pathogenic cause.
A circa... 3 ore dall'aeroporto JFK.
Abbout 3 hours from JFK Airport.
Sono a 24 ore dall'acquisizione della Franken Bear, per un valore di 3 miliardi di dollari.
I'm 24 hours from a three billion dollar takeover of Franken Bear.
Ma sono passate solo 24 ore dall'omicidio di Julianna.
But it's only been 24 hours since Julianna was murdered.
È possibile cancellare e ottenere il rimborso totale di qualsiasi esperienza entro 24 ore dall'acquisto.
Cancellation policy Any experience can be cancelled and fully refunded within 24 hours of purchase.
Sono passate molte ore dall'apocalisse, e continuo a pensare "Perche' io?".
It has been many, many hours since the apocalypse, and all I keep thinking is "Why me?"
Dobbiamo anche considerare il fatto che stiamo tentando un salto a sole tre ore dall'ultimo.
There's also the fact that we're attempting to jump in the three-hour danger window.
Il corpo e' stato congelato a poche ore dall'uccisione, lasciato intatto per due anni e quindi scongelato quel tanto da permettere di muovere gli arti, infilarlo in un vestito e metterlo su quella panchina nel parco.
The body was frozen within hours of the murder. Left undisturbed for two years. Then thawed enough to be able to move his limbs to redress him in a suit and pose him on that park bench.
Ti auguro buona fortuna nello spiegarlo a solo due ore dall'esibizione.
Good luck explaining those reasons 2 hours before we perform.
Sono passate un paio d'ore dall'ultima trasformazione, i tuoi sensi sono ancora al massimo.
It's only been a coupe of hours since your last change.
E sono passate gia' 11 ore dall'evasione.
And it's 11 hours since he ran.
Sono passate 5 ore dall'ultima volta che ha premuto il pulsante di un ascensore.
It's been five hours since he's pressed an elevator button.
Qualcuno ha installato una backdoor per tutte le cartelle cliniche ed entro poche ore dall'omicidio circa 20 di queste cartelle sono scomparse.
Somebody had installed a backdoor to all the clinic's records, and within hours of the doctor's murder about 20 of those records disappeared.
In piu', sono passate circa 24 ore dall'ultima volta che ho fatto sesso con Wade.
Plus, it's almost been 24 hours since I had sex with Wade.
Niente di serio, e' la dentizione, ma non la vogliono prima di 24 ore dall'ultima febbre.
I'm sure she's just teething. But they won't take her if she hasn't been fever-free for 24 hours.
Il primo esempio usa =((B2-A2)+(D2-C2))*24 per ottenere la somma delle ore dall'inizio alla fine, meno la pausa pranzo (8, 50 ore totali).
In the first example we're using =((B2-A2)+(D2-C2))*24 to get the sum of hours from start to finish, less a lunch break (8.50 hours total).
Se invece si ricordano della dose mancata oltre le 20 ore dall'orario previsto, devono saltare la dose e assumere quella successiva al momento appropriato.
However, if the missed dose is remembered more than 20 hours after the scheduled dose, the dose should be skipped and the next dose taken at the appropriate time.
Un relazione pertinente deve essere scritto entro poche ore dall'evento.
Un relevant report must be written within hours of the event.
Il tuo computer sarà sbloccato entro 24 ore dall'arrivo dei soldi nel conto del Tesoro.
As soon as the money arrives to the Treasury account, your computer will be unblocked in course of 24 hours.
Se il partecipante non riceve l'e-mail di conferma entro 24 ore dall'inoltro della domanda o non ha la possibilità di utilizzare un computer, è pregato di contattare il nostro servizio clienti al numero +39 02 3859 2000.
If the Participant fails to receive any confirmation email within 24 hours of submitting his/her claim, or does not have access to a computer, please contact our Claim Hotline on +44 (0) 207 660 0186.
La somministrazione orale di dosi di tolvaptan da 15 a 120 mg ha prodotto un aumento significativo della velocità di escrezione urinaria entro 2 ore dall'assunzione.
Oral administration of 15 to 120 mg doses of tolvaptan produced a significant increase in urine excretion rate within 2 hours of dosing.
E a meno di 24 ore dall'omicidio vengo intervistata alla CNN da Anderson Cooper.
And in under 24 hours from the murders, I'm on CNN being interviewed by Anderson Cooper.
Vengono espulsati sulla superficie dove iniziano a volare, e vengono prelevati da un aereoplano autonomo, e trasportati in laboratorio entro 24 ore dall'eruzione.
They eject it to the surface where it floats, and it is picked up by an autonomous airplane, and it's brought back to the laboratory within 24 hours of the eruption.
1.6018121242523s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?